But I dont think he died from “Goli Mar”. In punjabi, Goli means a pellet as its round (gol) but now it means bullet. Mar means to hit or shoot in this case. Goli mar is also used as an expression to mean” arrrrrrrh forget it” or “arrrhhh leave it”. Like in “t’d’hefah howay”
“Girly man”..he he he
“Translated” version (NOT!! he he he)” ..Salty Shanty’s One Shot Tea! … Ooo papa’s restaurant..”LOL! Not a correct translation of Telegu but a funny one. Translated probably by a Rasta!